Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Incluso cuando lo hacen, pueden seguir mostrando una ínfima cantidad de genes BCR-ABL en sangre.
Even if they do, they might still have a tiny amount of the BCR-ABL gene in their blood.
¿Lo creería usted aún si fuera remotamente posible, aun si fuera por una ínfima cantidad de tiempo?
Would you believe it even remotely possible if an infinite amount of time were allowed?
Describa: en la segunda experiencia, fui muy atraída a la ínfima cantidad de luz que podía ver.
Uncertain In the second experience, I was very drawn to the tiny amount of light I could see.
Las vitaminas, presentes en ínfima cantidad en la alimentación pero indispensables para el mantenimiento de la vida, forman parte de estos nutrientes.
Vitamins, present in tiny amounts in the diet but essential for life, form part of these nutrients.
Desde su creación en 1928, la idea de añadir una complicación al Atmos parecía imposible, debido a la ínfima cantidad de energía que contiene.
Since its creation in 1928, the addition of a complication had always seemed impossible, since the Atmos uses such little energy.
La energía nuclear tendría considerables ventajas como resultado de las políticas de mitigación de los GEI, porque la energía del combustible nuclear produce GEI en ínfima cantidad.
Nuclear power would have substantial advantages as a result of GHG mitigation policies, because power from nuclear fuel produces negligible GHGs.
Hoy en día, me aferro a Él para que me salve y lo seguiría a cualquier parte, incluso con una ínfima cantidad de ahorros, siempre y cuando él esté guiándome.
Today, I cling to him for rescue and would follow him anywhere, even with a small nest egg—as long as he's leading.
Creo que es significativo que hayamos superado el umbral psicológico del 1 % impuesto en la «Carta de los Seis», aunque sea solo por una ínfima cantidad.
I believe it is significant that we have got past the psychological threshold of the 1% imposed in the ‘Letter of the Six’, even if only by a tiny amount.
En la mayoría de los casos dónde se han realizado trasplantes, las plantas sufren un shock que acaba mermando muchos sus capacidades, llegando a quedar enanas, y produciendo una ínfima cantidad de cogollos.
In most of the cases where growers transplant automatic plants, these suffer a shock, that decreases its capacities, becoming dwarfs, and yielding a wasting amount of buds.
No entiendo cómo un alimento puede ser calificado de 'biológico?, si el 5% de sus componentes no es de origen orgánico, mientras que insistimos en condenar todos los productos que contengan accidentalmente una ínfima cantidad de OMG.
I do not see how a food item can be labelled 'organic' if five per cent of its ingredients are of non-organic origin, whereas some people are doggedly determined to stigmatise any product accidentally containing a minuscule quantity of a GMO.
Palabra del día
cursi