The EU debate is reserved for a small political élite. | El debate comunitario está reservado para una pequeña elite política. |
But stability is reserved for the labour élite. | Pero la estabilidad está reservada para la élite laboral. |
Culture should not be the preserve of the élite . | La cultura no debe ser patrimonio de la elite. |
He deservedly belonged to Indonesian élite players at that time. | Él merecidamente perteneció a los jugadores de élite indonesias en ese momento. |
Among the Indonesian élite only Lim Hong Gie and MHS Nainggolan participated. | Entre la élite de Indonesia solo Lim Hong Gie y MHS Nainggolan participaron. |
France belonged to the élite in women chess. | Francia pertenecía a la élite romana en el ajedrez. |
The élite lived in palaces on the plateaus. | La elite vivía en palacios sobre mesetas de la montaña. |
But here, as elsewhere, he sees a special role for the élite. | Pero aquí, como en todas partes, ve un rol especial para las élites. |
The majority of the élite were wrong. | La mayor parte de las élites se ha equivocado. |
A major part of Russian jurisprudence élite graduated from the University. | Una parte importante de la jurisprudencia élite rusa se graduó de la Universidad. |
