Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, estoy seguro de que te pasa todo el tiempo.
Well, I'm sure that you get that all the time.
Eso es lo que te pasa por ser un misógino.
That's what you get for being a misogynist.
La vida es lo que te pasa en el camino.
Life is what happens to you along the way.
Esto es lo que te pasa por contratar a un medio ingenio.
This is what you get for hiring a half wit.
Bueno, eso es lo que te pasa por darle los fósforos.
Well, that's what you get for giving him matches.
Esto es lo que te pasa si me haces enojar.
This is what happens to you if you cross me.
Eso es lo que te pasa cuando comes tanto.
This is what you get when you eat too much.
Es muy sencillo lo que te pasa a ti, Sol.
It's very simple what's wrong with you, Sol.
¿Por qué no me dijiste esta mañana lo que te pasa?
Why didn't you tell this morning what's wrong with you?
Ahora, ¿vas a decirme lo que te pasa en realidad?
Now, you going to tell me what's really wrong?
Palabra del día
la capa