No sé qué le ha picado, pero parece una picadura de serpiente. | I don't know what's bitten her, but it looks like a snake bite. |
¿Y ahora qué le ha picado? Usted siempre está enfurruñado por una cosa u otra. | And what's got into you now? You're always sulking for one thing or another. |
¿Qué le ha picado? Me quiere. | What's her problem? She loves me. |
¿Qué le ha picado si no fue una avispa? | What's stung him if it wasn't a wasp? |
¿Qué le ha picado? ¿Viste si fue una abeja? | What's stung her? Did you see if it was a bee? |
¿Qué le ha picado? ¿Por qué llora de esa forma? | What's got into her? Why is she crying like that? |
¿Qué le ha picado? - Una avispa. - ¡Pobrecito! | What's stung him? - A wasp. - Poor thing! |
¿Qué le ha picado? - Ese abejorro de allí. | What's stung you? - That bumblebee over there. |
¿Qué le ha picado, Antonio? ¿Fue ese abejorro que revolotea entre las flores? | What's stung you, Antonio? Was it that bumblebee flying about among the flowers? |
¿Qué le ha picado en la pierna? - ¿A Esteban? Un mosquito. | What's bitten him in the leg? - Esteban? A mosquito. |
