Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, antes de que empecemos con el vocabulario, ¿sabes por dónde queda el Teatro Independiente? | Oh, hey, before we get started with vocab, do you know where the independent theater is around here? |
¡Disculpa! ¿Sabe por dónde queda el parque? | Excuse me! Do you know where the park is? |
¿Hay alguna librería en este barrio? - Sí, creo que hay una. - ¿Por dónde queda? | Are there any bookstores in this area? - Yes, I think there is one. - Whereabouts is it? |
No sé. ¿te han dicho más o menos por dónde queda? | I don't know. Did they tell you where he lives more or less? |
Ni siquiera sé por dónde queda. | I don't even know where the bottom is. |
Dime, ¿por dónde queda? | Tell me, where is it? |
Mejor díganos por dónde queda la laguna mágica con el agua del humor. | Maybe you can tell us which way to the magic pond with the funny water. |
El taxista dice que no sabe por dónde queda el restaurante. | The taxi driver says he doesn't know where the restaurant is. |
La oficina de correos está cerca. - Sí, ¿pero por dónde queda? | The post office is close by. - Yes, but whereabouts is it? |
Venga por acá. Le enseño por dónde queda el hotel. | Come this way. I'll show you where the hotel is. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!