Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Alguna vez oíste eso de dos hermanos y un extraño? | Did you ever hear of a hustle... called two brothers and a stranger? |
Tengo que ayudar con la cena¿Oíste eso? | Oh, no, no. I got to go help with dinner— |
¿Cuándo fue la última vez que oíste eso en una escucha? | When was the last time you heard that on a wire? |
Bueno, si oíste eso, debes saber por qué llamo. | Well, if you heard that, you must know why I'm calling. |
Mira, no sé dónde oíste eso, pero es solo una historia. | Look, I don't know where you heard that, but it's just a story. |
Mira, no sé donde oíste eso, pero es solo una historia. | Look, I don't know where you heard that, but it's just a story. |
Y no finjas que tampoco oíste eso, amigo. | And don't pretend like you didn't hear either, man. |
Si, pero, tu no oíste eso de mi. | Yeah, but, uh, you didn't hear that from me. |
Quizá creas que oíste eso pero yo no lo dije. | You may have thought you heard that but I didn't say it. |
Daniel Torrance, ¿dónde oíste eso? | Daniel Torrance, where did you hear that? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!