Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, no está claro cómo van a llegar a tal decisión.
However, it is unclear how such a decision would be made.
Esto muestra cómo van a llegar a cualquier extremo para tratar de protegerse a sí mismos.
This shows you how they will go to any lengths to try to PROTECT themselves.
Hay muchas sospechas sobre cómo van a llegar a México y cómo van a hacer este tipo de capacitación.
There's a lot of suspicion about how it's going to come into Mexico and do that kind of training.
No queda claro cómo van a llegar los fondos del GEEREF a proyectos comunitarios como la implantación de paneles fotovoltaicos en los centros de salud y las escuelas o las cocinas solares y los calentadores de agua.
It is not clear how GEEREF financing is going to filter down to Community-level projects such as PV panels for health centres and schools or solar cookers and water heaters.
¿Cómo van a llegar al trabajo mi hijo o hija?
How will my son or daughter get to work?
Todas las carreteras están cerradas. ¿Cómo van a llegar?
All the roads are closed. How will you get there?
¿Cómo van a llegar si no tienen carro?
How are they going to get there if they don't have a car?
¿Cómo van a llegar? - Vamos a volar.
How are you getting there? - We're going to fly.
¿Cómo van a llegar?
How are you going to get there?
¿Cómo van a llegar? - Vamos en bus.
How are you going to get there? - We are taking a bus.
Palabra del día
construir