Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y es algo más que solo una cuestión de subsidiariedad.
And it is more than just a question of subsidiarity.
Tiene una gran familia y quiere algo más para ellos.
She has a big family and wants more for them.
Europa es algo más que una economía y un mercado.
Europe is more than an economy and a market.
Vamos a necesitar algo más que su palabra sobre eso.
We're going to need more than your word on that.
(DE) Señor Presidente, Europa es algo más que un mercado común.
(DE) Mr President, Europe is more than a common market.
Para nosotros, viajar es algo más que estar en movimiento.
To us, travel is more than just being in motion.
Este país necesita algo más que un edificio ahora mismo.
That this country needs more than a building right now.
Y algo más, algún tipo de accidente en el parque.
And something else, some kind of accident in the park.
Para algo más expresivo, envuelva su plafón en un patrón.
For something more expressive, wrap your ceiling in a pattern.
Sí, pero esa es la señal de algo más significativo.
Yes, but that is the sign of something more significant.
Palabra del día
el abeto