Y es algo más que solo una cuestión de subsidiariedad. | And it is more than just a question of subsidiarity. |
Tiene una gran familia y quiere algo más para ellos. | She has a big family and wants more for them. |
Europa es algo más que una economía y un mercado. | Europe is more than an economy and a market. |
Vamos a necesitar algo más que su palabra sobre eso. | We're going to need more than your word on that. |
(DE) Señor Presidente, Europa es algo más que un mercado común. | (DE) Mr President, Europe is more than a common market. |
Para nosotros, viajar es algo más que estar en movimiento. | To us, travel is more than just being in motion. |
Este país necesita algo más que un edificio ahora mismo. | That this country needs more than a building right now. |
Y algo más, algún tipo de accidente en el parque. | And something else, some kind of accident in the park. |
Para algo más expresivo, envuelva su plafón en un patrón. | For something more expressive, wrap your ceiling in a pattern. |
Sí, pero esa es la señal de algo más significativo. | Yes, but that is the sign of something more significant. |
