Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No te cae bien porque está saliendo con Maggie.
You don't like him because he's dating Maggie.
No te cae bien porque es psiquiatra.
You don't like her because she's a psychiatrist.
No te cae bien mi padre, ¿verdad?
You don't like my father very much, do you?
No te cae bien, no quieres trabajar en el caso.
You don't like the guy, you don't want to work on this case.
No te cae bien porque es rico.
You just don't like him because he's rich.
No te cae bien mi hermano, ¿verdad?
You don't like my brother, do you?
¡No te cae bien, y no quieres que me caiga a mi!
You don't like him, and you don't want me to!
No te cae bien porque cada semana te lleva a la cárcel.
He/she doesn't fall well because every week it takes you to the jail.
No te cae bien Margaery, ¿verdad?
You don't like Margaery, do you?
¿No te cae bien su prometida?
You don't like his fiancée?
Palabra del día
la garra