Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tío, no le entras a una mujer en el lugar de trabajo.
Dude, don't hit on women in the workplace.
Así que si no le entras al juego, debe haber una razón.
So if you ain't in the game, there's gotta be a good reason.
Creo que le entras a mi cuerpo, ahora.
I think you get on my body.
Así que, en fin. ¿Le entras o no, Rob?
So, anyway, are you in or out, Rob?
Es increíble. Así que, en fin. ¿Le entras o no, Rob?
So, anyway, are you in or out, Rob?
¿Y qué significa eso de "¿Le entras o no?", Charlie?
I'm sorry, Charlie, but what does "Are you in or out" mean?
Vamos a compartir una botella de tequila. ¿Le entras?
We're going to share a bottle of tequila. Are you in?
Cena en mi casa el viernes por la noche, ¿le entras?
Dinner at my place on Friday night, you alright?
La chica guapa se pondrá celosa al ver que no le entras.
The good-looking girl will get jealous that you're not hitting on her.
Si le entras no puedes ganar, porque las clases dominantes controlan todo el proceso.
If you play, you cannot win, because the ruling classes control the whole process.
Palabra del día
aterrador