Las palabras no pueden describir cómo han cambiado las cosas, lo diferentes que son y lo increíble que es. | Words can't describe how things changed and how different they were and how amazing it is. |
Cuando se trata de dilemas éticos, ¿Cómo han cambiado los tiempos? | When it comes to ethical dilemmas, how have times changed? |
¿Cómo han cambiado los impactos ambientales de la agricultura? | How have the environmental impacts of agriculture changed? |
¿Cómo han cambiado los ecosistemas en los últimos cincuenta años? | How have ecosystems changed in the last 50 years or so? |
¿Cómo han cambiado las cosas de una a otra? | So how things have moved from one to another? |
¿Cómo han cambiado o evolucionado tus enseñanzas a lo largo de los años? | How have your teachings changed or evolved throughout the years? |
¿Cómo han cambiado en consecuencia las políticas de los países en desarrollo? | How have policies in developing countries changed as a result? |
¿Cómo han cambiado las prácticas de cultivo en la zona objetivo? | How have the cropping patterns in the target area changed? |
¿Cómo han cambiado las exigencias de vuestros clientes en estos años? | How have the needs of your clients changed over the years? |
¿Cómo han cambiado los ecosistemas naturales, agrícolas y urbanos? | How have natural, agricultural, and urban ecosystems changed? |
