Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Qué macana! No sé qué ñañaca le pasa a mi carro, pero ya no sirve.
Darn! I don't know what's up with my car, but it's not working.
Me dio soroche ayer que fui a Oruro. - ¡Qué macana! Lo siento, cumpa.
I got altitude sickness yesterday when I went to Oruro. - Darn! I'm sorry, buddy.
La compañía aérea perdió mi equipaje. - ¡Qué macana!
The airline lost my luggage. - What a nuisance!
No voy a poder acompañarlos al concierto. - ¡Qué macana!
I'm not going to be able to go with you to the concert. - That's too bad!
Qué macana que haya que suspender la ceremonia de la boda por lluvia.
It's a pain that the wedding ceremony has to be called off due to the rain.
El taxi está atrapado en el tráfico. - ¡Qué macana! Te vas a perder el comienzo de la obra.
The taxi is stuck in traffic. - What a drag! You'll miss the beginning of the play.
Palabra del día
oculto