Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Acabas de decir que es un guion padrísimo.
You said yourself, it's a great script.
Sí, eso fue padrísimo, amigo.
Yeah, that was dope, man.
Mi tío vive en una casa padrísimo en Polanco.
My uncle lives in a sick house in Polanco.
Estoy tan celosa de mis amigos. Viven en un departamento padrísimo.
I'm so jealous of my friends. They live in the sickest apartment.
Esa fue un regate padrísimo. ¿Quién es ese jugador?
That was a very sick feint. Who's that player?
Tienes que ver ese programa de televisión. ¡Está padrísimo!
You've got to see that TV show. It's great!
Dimos un concierto padrísimo el fin de semana pasado. Te lo perdiste.
We played a supersweet gig last weekend. You missed it.
Nuestro viaje a Islandia estuvo padrísimo.
Our trip to Iceland was great.
Está padrísimo y además es súper útil.
It's awesome, and besides, it's super useful.
¡El parque de atracciones está padrísimo! ¡No te lo pierdas! ¡Te va a encantar!
The amusement park is great! Don't miss it! You'll love it!
Palabra del día
el hombre lobo