¡No le saques!

¡No le saques!
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; no te asustes; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. Don't be scared!
¡No le saques! Ese perrito no te va a lastimar.Don't be scared! That little dog is not going to hurt you.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; no te sientas intimidado; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. Don't chicken out!
¡No le saques! Es grandote pero no pega duro.Don't chicken out! He's big but he doesn't hit hard.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; no te rindas; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. Don't give up!
No puedo más. - ¡No le saques! Ya casi llegamos.I can't go on. - Don't give up! We're almost there.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ¡no le saques! usando traductores automáticos
Palabra del día
encontrarse