Whether it will be better for acquaintance with krymskotatarskoj culture that Russian-speaking or English-speaking tourists have understood at once that in this name of Emine–a female name, bair–a hill, a height, hosar–a well. | Si será mejor para el conocimiento con krymskotatarskoj por la cultura que los turistas de lengua rusa o anglófonos en seguida comprendan que en este nombre de Emine – el nombre femenino, bair – la colina, la elevación, hosar – el pozo. |
Madeleine Bair is the Human Rights Channel Curator at WITNESS. | Madeleine Bair es la encargada del Canal de Derechos Humanos en WITNESS. |
In 13th–14th century it moved to Dzhina Bair, a natural fortification. | En el siglo XIII – XIV se trasladó a Dzhina Bair, una fortificación natural. |
Photo by Madeleine Bair. | Foto por Madeleine Bair. |
I am thinking of women like Sheila Bair, Brooksley Born, Janet Yellen, and Elizabeth Warren. | Me refiero a mujeres como Sheila Bair, Brooksley Born, Janet Yellen y Elizabeth Warren. |
Let's see here—how about Bret Bair? | Veamos aquí. ¿Qué tal Bret Bair? |
Hi Gregory Bair, MBA, I noticed your profile and would like to offer you my project. | Hola Gregory Bair, MBA, me fijé en tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. |
As founder director of El Tímpano, Bair describes the project, which is made possible by support from California Humanities. | Como fundadora y creadora de El Tímpano, Bair describe el proyecto, que ha sido posible gracias al apoyo de California Humanities. |
Alberta Bair Theater is a great place for art lovers where they can see a play or enjoy a music concert. | Alberta Bair Theater es un gran lugar para los amantes del arte donde puede ver un juego o disfrutar de un concierto de música. |
The trend, Bair believes, poses a unique challenge to those monitoring and documenting human rights violations, including journalists. | La tendencia, en opinión de Blair, plantea un desafío único para los que vigilan y documentan las violaciones de los derechos humanos, entre ellos los periodistas. |
