This first section is conditioned by the tunnel of Laminoria (2,195 m) which is currently closed and impassable. | Este primer tramo está condicionado por el túnel de Laminoria (2.195 m.), hoy en día intransitable y cerrado. |
In total for the 2008 vintage a summation of 2,195 degree day, a product of 17,750 Heliothermic presented. | En total para la vendimia 2008 se presentaron una sumatoria de 2.195 grados día, un producto heliotérmico de 17.750. |
At an elevation of 2,195 meters, it is considered one of the most scenic spots in Bhaktapur District. | A una altura de 2.195 metros, está considerado como uno de los lugares más pintorescos del distrito de Bhaktapur. |
Thus far, 300 out of 2,195 prosecutors nationwide have been oriented and trained on the law and its implementing rules and regulations. | Hasta ahora, 300 de un total de 2.195 fiscales de todo el país han recibido orientación y formación sobre esta ley y su reglamento de aplicación. |
Lower resource requirements result from the progressive reduction of civilian police from 3,055 in July 2004 to 2,195 by June 2005. | La disminución de recursos se debe a la reducción progresiva de la policía civil, de 3.055 efectivos en julio de 2004 a 2.195 para junio de 2005. |
Lower resource requirements result from the progressive reduction of civilian police from 2,195 in July 2005 to 1,325 in June 2006. | La disminución de recursos se debe a la reducción progresiva de la policía civil, de 2.195 efectivos en julio de 2005 a 1.325 en junio de 2006. |
Funds on hand, which are held in respect of the various activities of and administered by UNICEF, totalled $2,448 million (2005: $2,195 million). | Los fondos disponibles en relación con las distintas actividades del UNICEF o administradas por el Fondo, totalizaron 2.448 millones de dólares (2005: 2.195 millones de dólares). |
Two other studies, one large (n = 2,195) and one small (n = 136) examined the moderate or high importance of extracolonic findings from CTC. | En otros dos estudios, uno grande (n = 2,195) y otro pequeño (n = 136) se examinó la importancia moderada o alta de los hallazgos extracolónicos de la CTC. |
UNICEF has total cash of $2,195 million, which includes the unspent balances from trust funds in the amount of $337 million. | El UNICEF cuenta con un total de 2.195 millones de dólares en efectivo (suma que incluye los saldos no utilizados de los fondos fiduciarios, que ascienden a 337 millones de dólares). |
As at 13 May 2009, the number of civilian personnel stood at 3,497 (985 international, 2,195 national and 317 United Nations Volunteers), representing 63 per cent of the approved strength of 5,557. | Al 13 de mayo de 2009, la plantilla civil estaba compuesta por 3.497 personas (985 de contratación internacional, 2.195 de contratación nacional y 317 Voluntarios de las Naciones Unidas), cifra que representa el 63% de la dotación autorizada de 5.557 personas. |
