tocar la bocina

Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to honk one's horn
Deja de tocar la bocina. ¡Un poco de paciencia, hombre!Stop honking your horn. Why don't you just calm down, eh?
b. to blow one's horn
Toqué la bocina porque un camión me bloqueaba el paso.I blew my horn because a truck was blocking my way.
c. to sound one's horn
El tráfico apenas avanzaba y muchos automovilistas se pusieron a tocar la bocina.The traffic was just crawling along, and lots of drivers started sounding their horns.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to honk one's horn at
Le tocó la bocina a una pobre señora que cruzaba por el paso de peatones.He honked his horn at a poor lady who was crossing at the crosswalk.
b. to blow one's horn at
Mi padre conduce fatal, y luego se queja porque los demás conductores le tocan la bocina.My father is a terrible driver, and then he complains because the other drivers blow their horns at him.
c. to sound one's horn at
¿Por qué me tocas la bocina? ¿Es que no ves que no puedo arrancar el auto?Why are you sounding your horn at me? Can't you see that I'm not able to start the car?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce tocar la bocina usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa