Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Of course you have a sworn statement to that effect? | ¿Y seguro que tienes una declaración diciendo eso? |
This sworn statement is incredibly weak. | Es increíblemente débil este testimonio. |
The sworn statement is verified with unknown criteria, through a process which takes around 30 days. | La declaración es verificada, con criterios que se desconocen, en un proceso que toma alrededor de 30 días. |
Legal translation fee + fixed charge for sworn statement and/or legalisation + cost of revenue stamps and governmental duty. | Tarifa de traducciones legales + retribución fija para la aseveración y/o legalización + reembolso de gastos de timbres fiscales y concesiones gubernamentales. |
Now this is your sworn statement to the police, in which you claim to have seen the defendant in front of Ezra's Coffee Shop. | Esta es su declaración a la policía en la que dijo haber visto al acusado frente al café Ezra. |
You must present a sworn statement to the Autonomous Region in which the owner of the company or the legal representative states that they fulfil the requirements, together with the supporting documentation. | Debes presentar ante la Comunidad Autónoma competente una declaración responsable en la que el titular de la empresa o el representante legal manifiesta que cumple los requisitos y que cuenta con los documentos justificativos. |
Mr. Petrosian's ready to make a sworn statement. | El señor Petrosian está listo para realizar una declaración jurada. |
What you say is not in accordance with your sworn statement. | Lo que usted dice que no está de acuerdo con su declaración jurada. |
Al Haq sworn statement, 12 January 2008. | Declaración jurada de Al-Haq, 12 de enero de 2008. |
I've got a dozen lawyers standing by with my sworn statement in their hands. | Tengo una docena de abogados con mi declaración jurada en sus manos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!