Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No se va a arrepentir de quedarse atrás?
Won't you be sorry to leave it behind?
Ahora el peligro no consiste en ir demasiado a prisa, sino en quedarse atrás.
The danger now lay not in acting too soon, but in lagging.
El liderazgo no puede quedarse atrás y conducir desde atrás.
The leadership cannot stay behind and lead from the back.
¿Por qué no los tenemos quedarse atrás y ayudarme?
Why did we not have them stay back and help?
Hubiera sido fácil quedarse atrás y se deja ir peor.
Would've been easy to stay back and let it get worse.
Sin una mayor innovación están en peligro de quedarse atrás.
Without further innovation, they are at risk of falling behind.
No puedo, alguien debe quedarse atrás para liberar a Lucy.
I can't. Someone needs to stay behind to free Lucy.
Simplemente quedarse atrás y seguir mi ejemplo, ¿de acuerdo?
Just hang back and follow my lead, all right?
Duermen con un ojo abierto, quedarse atrás no es una opción.
They sleep with one eye open, falling behind is not an option.
Permanecer inmóvil significa quedarse atrás, y no podemos darnos ese lujo.
Standing still means falling behind, and we can't afford that.
Palabra del día
la huella