Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No se va a arrepentir de quedarse atrás? | Won't you be sorry to leave it behind? |
Ahora el peligro no consiste en ir demasiado a prisa, sino en quedarse atrás. | The danger now lay not in acting too soon, but in lagging. |
El liderazgo no puede quedarse atrás y conducir desde atrás. | The leadership cannot stay behind and lead from the back. |
¿Por qué no los tenemos quedarse atrás y ayudarme? | Why did we not have them stay back and help? |
Hubiera sido fácil quedarse atrás y se deja ir peor. | Would've been easy to stay back and let it get worse. |
Sin una mayor innovación están en peligro de quedarse atrás. | Without further innovation, they are at risk of falling behind. |
No puedo, alguien debe quedarse atrás para liberar a Lucy. | I can't. Someone needs to stay behind to free Lucy. |
Simplemente quedarse atrás y seguir mi ejemplo, ¿de acuerdo? | Just hang back and follow my lead, all right? |
Duermen con un ojo abierto, quedarse atrás no es una opción. | They sleep with one eye open, falling behind is not an option. |
Permanecer inmóvil significa quedarse atrás, y no podemos darnos ese lujo. | Standing still means falling behind, and we can't afford that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!