Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They also touch on the best national traditions, Turkmen history, respect for the culture of other nations, and the promotion of public-spiritedness.
También tratan de las mejores tradiciones nacionales, de la historia turcomana, del respeto de la cultura de otras naciones y de la promoción de la conciencia pública.
I shall certainly make the President aware of this, but I think that the first step is to appeal first to the courtesy and public-spiritedness of our colleagues.
Señor diputado, lo transmitiré a la Presidenta del Parlamento, pero creo que el primer paso consiste en apelar a la cortesía y al sentido cívico de nuestros colegas.
The client promises to act with the maximum public-spiritedness, respecting the environment, the calmness, the nature, the hygiene and the order of the accommodation.
HIGIENE y CONSERVACION DEL ALOJAMIENTO El cliente se compromete a actuar con el máximo civismo, respetando el entorno, la calma, la naturaleza, la higiene y el orden del alojamiento.
The Mission appeals to the candidates, political parties and their followers to contribute to the stability of the ongoing electoral process by continuing to show their public-spiritedness and democratic commitment.
La Misión llama a los postulantes, a los partidos políticos y sus seguidores a contribuir a la estabilidad del proceso electoral y continuar dando prueba de civismo y compromiso democrático.
With regard to institution building, the quality of all institutions being built and their public-spiritedness, professionalism, neutrality and transparency will be the key to the quality of governance provided by the State.
Con respecto al establecimiento de instituciones, la calidad de las instituciones que se están creando y su espíritu cívico, profesionalidad, neutralidad y transparencia determinarán en gran medida la calidad de la administración que proporcione el Estado.
Alongside the memory of this suffering, however, there is another memory still alive in Europe: the memory of good neighbourly relations, of public-spiritedness, of human decency, of resistance against inhumane systems and of individual bravery.
Pero junto al recuerdo de estos padecimientos, también pervive otro recuerdo en Europa: el recuerdo de una vecindad amistosa, de coraje civil, de dignidad humana, de resistencia contra sistemas inhumanos y de valor individual.
This situation becomes even more complicated when you then go to speak to these young people about public-spiritedness and citizenship. This is regarded as an insult because they are affected by discrimination in all areas and at all stages of their lives.
El hecho de ir luego a hablar a estos jóvenes -y aquí es donde las cosas se complican- de civismo y de ciudadanía se considera un insulto, ya que para ellos las discriminaciones afectan a todos los ámbitos y fases de su vida.
The members of the tenants union are law-abiding citizens and encourage public-spiritedness.
Los miembros de la unión de inquilinos son ciudadanos respetuosos de la ley que fomentan el civismo.
Palabra del día
permitirse