Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Podría tener un problema de conexión no relacionado con PureVPN.
You could have a connection issue unrelated to PureVPN.
Un subsidio doméstico es un beneficio no relacionado directamente con exportaciones.
A domestic subsidy is a benefit not directly linked to exports.
Un donante no relacionado es mejor que nada.
A match with an unrelated donor is better than nothing.
Acaba de terminar su primer temporada en prisión por un crimen no relacionado.
Just finished his first spell in prison for an unrelated crime.
Recientemente, hubo un incidente de seguridad en otro sitio web no relacionado a Facebook.
Recently, there was a security incident on another website unrelated to Facebook.
Así que, ¿hay otro pedófilo no relacionado en esto?
So, there's another unrelated diddler in the mix?
También se declaró un brote no relacionado en la República Democrática del Congo (RDC).
An unrelated outbreak was also reported in Democratic Republic of Congo (DRC).
Aquí hay un ejemplo (no relacionado con nuestras propias cuentas) que puede proporcionar algunos detalles.
Here's an example (unrelated to our own accounts) that can provide some detail.
Esté o no relacionado, no es su culpa.
Whether this is related or not, this is not your fault.
Ese debe de ser un hecho no relacionado.
That must be a very disrelated fact.
Palabra del día
la cometa