funny face

funny face
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. la mueca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Sarah likes to make funny faces at the baby to make him laugh.A Sarah le gusta hacerle muecas al bebé para hacerlo reír.
b. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When we pulled up to the stop light, my son made started making funny faces at the people in the car next to us.Cuando paramos en el semáforo, mi hijo empezó a ponerles caras a las personas del carro de al lado.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(nombre de cariño)
a. el gordo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la gorda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Hi there, funny face. - Hey, babe.Hola, gordo. - Hola, mi amor.
b. el bobo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la boba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Come here and give me a kiss, funny face.Ven y dame un beso, bobo.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Are you coming home soon, baby? I miss seeing your funny face every day.¿Vuelves a casa pronto, mi vida? Extraño tu cara, boba.
When am I going to see your funny face again?¿Cuándo vuelvo a verte, gordo?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce funny face usando traductores automáticos
Palabra del día
crecer muy bien