dejar sin aliento

dejar sin aliento(
deh
-
hahr
 
seen
 
ah
-
lyehn
-
toh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to leave out of breath
Esta cuesta me deja siempre sin aliento.This slope always leaves me out of breath.
b. to wind
Cinco minutos en la elíptica dejaron a Jorge sin aliento.Five minutes on the elliptical winded Jorge.
c. to knock the wind out of
La patada de Mauricio me dejó sin aliento.Mauricio's kick knocked the wind out of me.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Hasta el más mínimo esfuerzo la deja sin aliento.Even the slightest of efforts gets her winded.
Tan solo una vuelta al parque me dejó sin aliento.Just one lap around the park got me winded.
a. to take one's breath away
La catedral, que está considerada una de las más bellas del mundo, verdaderamente te deja sin aliento.The cathedral, which is considered one of the most beautiful in the world, does take your breath away.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dejar sin aliento usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa