Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es la única manera de darle sentido a lo que pasó.
It's the only way to make sense of what happened.
Hay otras cosas que pueden darle sentido a tu vida.
There are other things that can give your life meaning.
Ahora, si tan solo pudiera darle sentido a este lugar.
Now, if i could only make sense of this place.
Déjame ver si Angela puede darle sentido a los patrones.
Let's see if Angela can make any sense of the patterns.
Va a tomar tiempo para darle sentido a la información.
Its gonna take time to make sense of the information.
Tu mente racional no puede darle sentido a tu pérdida.
Your rational mind can't make sense of your loss.
Quizá no tengamos que darle sentido a cada pequeña cosa.
Maybe we don't have to give meaning to every little thing.
Tiene que haber una forma de darle sentido a esto.
There's got to be some way to make sense of this.
Mientras, George luchaba por darle sentido a lo que estaba sintiendo.
Meanwhile, George struggled to make sense of what he was feeling.
Aún estamos muy lejos de darle sentido a todo esto.
We're still a long way from making sense of all this.
Palabra del día
el tejón