Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oh, no. Now you've left your entire body in my chair.
No, ahora dejaste tu cuerpo entero en mi silla.
This isn't the first time you've left me alone.
No es la primera vez que me dejáis sola. Adelante.
Don't tell me you've left her tied up upstairs?
¿No me digas que la dejaste atada en el piso superior?
OK, well, you've left me with a bit of a problem.
Bueno, me dejaste con una especie de problema.
I can't believe you've left them in there.
No puedo creer que los dejaras ahí.
Which is obviously where you've left your manners.
Que, obviamente, es donde dejaste tus modales.
As soon as she realizes you've left her, you know she'll follow you.
En cuanto descubra que la dejaste, sabes que te seguirá.
Is that why you've left a blank here?
¿Por eso dejaron un espacio aquí?
When you've left university, there's a place for you at Foley's, you know.
Cuando termines la universidad, hay un lugar para ti en Foley's, ya sabes.
Yeah, and you've left them to us.
Sí, y nos los trajiste.
Palabra del día
el oso hormiguero