Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you're breaking up with me, then you're out of here.
Si rompes conmigo, entonces tienes que irte.
I'm sorry, you're breaking up.
Lo siento, no hay señal.
You're fighting the terrorists who wish to harm us; you're breaking up their cells; you're disrupting their financing.
Luchan contra los terroristas que desean hacernos daño; desbaratan sus células, interrumpen su financiamiento.
Okay, first you wouldn't date me 'cause you were busy with soccer, and now you're breaking up with me 'cause we had one fight?
Bueno, ¿primero no salías conmigo porque estabas muy ocupada con el soccer, y ahora terminas conmigo porque tuvimos una pelea?
Do you mean... you're breaking up with me as a favor?
¿Quiere usted decir... estás rompiendo conmigo como un favor?
You're taking your stuff 'cause you're breaking up with me
Te estás llevando tus cosas porque estás rompiendo conmigo.
What do you mean you're breaking up with me?
¿A qué te refieres con que vas a romper conmigo?
I think she's asking in Portuguese if you're breaking up with her.
Creo que está pidiendo en portugués si estás romper con ella.
I think she's asking in Portuguese if you're breaking up with her.
Creo que está preguntando en portugués si estás terminando con ella.
Doesn't it bother you that you're breaking up our family?
¿No te molesta el hecho de destrozar a nuestra familia?
Palabra del día
la cosecha