Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm deciding whether I'd like you in person. | Estoy decidiendo si me agradaría en persona. |
So, if you're asking whether I'd like it the answer's yes. | Así que si me preguntas si me gustaría llegar mas lejos, La respuesta es si. |
I've been wondering whether I'd like it. | Me preguntaba si me gustaría. |
I've been wondering whether I'd like it. | Porque no sabía si me iba a gustar. |
I don't know whether I'd like it very much being seen around with an angel without any wings. | Bueno, no sé si me conviene que me vean andar por ahí con un ángel sin alas. |
The monk smiles, asks whether I'd like to see the waterfall close up - and with that I understand that our conversation is over. | El monje sonríe, me pregunta si quiero ver la cascada de cerca, y con esto entiendo que la conversación ha finalizado. |
Have you been to New York? - No, and I wonder whether I'd like it. I suppose so. | ¿Has estado en Nueva York? - No, y me pregunto si me gustaría. Imagino que sí. |
Would you like to live in Paris? - I'm not sure whether I'd like to. It's too big a city. | ¿Te gustaría vivir en París? - No estoy segura de si me gustaría. Es una ciudad demasiado grande. |
Are you asking me whether I'd like to go to the Caribbean on vacation? Of course I would! Are you serious? | ¿Me estás preguntando si me gustaría ir de vacaciones al Caribe? ¡Claro que sí! ¿Lo dices en serio? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!