Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Soy de Rusia, pero ahora vivo en América.
I came from Russia but now I live in America.
Pero vivo en América.
But I live in America.
Pero hace unos años que vivo en América.
In recent years I've been living in America.
Pues yo, que vivo en América, me siento joven. Y cumpliré 65 años en abril.
But because I live in America, I feel like a young man and I'll be 65 in April.
Sé que hay la gente hacia fuera en América que es elegante, porque vivo en América, pero gosh, esta gente es idiotas absolutos.
I know there are people out in America who are smart, for I live in America, but gosh, these people are absolute idiots.
Personalidades como el hijo de Adolf Eichmann o Simon Wiesenthal (este último en el capítulo final de Los Asesinos entre nosotros, publicado en 1967) afirmaron que estaba vivo en América del Sur, especialmente en Paraguay.
Personalities as the son of Adolf Eichmann or Simon Wiesenthal (the latter in the final chapter of The Murderers Among Us, published in 1967) claimed that he was alive in South America, particularly in Paraguay.
Vivo en América, pero soy de Alemania.
I live in America, but I'm from Germany.
Dale rienda suelta a tu fanático interior durante conciertos en vivo en America Gardens Theatre, desde música pop y country hasta R&B.
Embrace your inner groupie during live performances at the America Gardens Theatre ranging from pop to country to R&B.
Palabra del día
el cenador