Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, we must resist the temptation to lump together the responses given by the international community. | Sin embargo, hay que resistir la tentación de agrupar las respuestas ofrecidas por la comunidad internacional. |
For one, it tends to lump together very different tendencies among Muslims, as well as contending Islamist organizations that regard one another as enemies. | Primero, tiende a amontonar tendencias musulmanas muy distintas, así como organizaciones islamistas rivales que se consideran enemigas. |
A consequence of the humidification is that the coal tends to lump together, which can impede the subsequent filling of the oven chambers. | Debido a la humidificación, el carbón tiende a formar grumos y a adquirir una consistencia tal que puede dificultar la carga de los hornos. |
Race, as we mentioned above, is a clumsy, inaccurate and misleading way of looking at the distinguishing characteristics of people that we attempt to lump together in identifiable groups. | Como hemos visto más arriba, el concepto de raza es una manera torpe, imprecisa y engañosa de analizar las características distintivas de las personas para aglutinarlas en grupos identificables. |
Race, as we mentioned above, is a clumsy, inaccurate and misleading way of looking at the distinguishing characteristics of people that we attempt to lump together in identifiable groups. | Cultura Como hemos visto más arriba, el concepto de raza es una manera torpe, imprecisa y engañosa de analizar las características distintivas de las personas para aglutinarlas en grupos identificables. |
The report deliberately uses the general term of citizenship to lump together in a totally illegitimate manner the concepts of nationality of a Member State and citizenship of the Union. | El informe deliberadamente utiliza el término general de ciudadanía para meter en el mismo saco de una manera totalmente ilegítima los conceptos de nacionalidad de un Estado miembro y de ciudadanía de la Unión. |
But is it justifiable to lump together actions of this kind with those in which a man is conscious not only of his actions but also of the reasons which cause him to act? | Pero ¿está justificado equiparar actos de esta naturaleza con aquéllos en los que el hombre es consciente, no solamente de su actuar, sino también de los motivos que le inducen a ello? |
Also – and that is a different matter in this instrument – the Commission would like to lump together economic cooperation with non-Development Cooperation countries and development cooperation by using a dual legal basis. | Por otra parte –y este es un asunto de otra índole en este instrumento–, la Comisión pretende hacer un amalgama entre la cooperación económica y la cooperación al desarrollo, recurriendo a un doble fundamento jurídico. |
The philistine's immediate answer is: a man, and in Russia Lenin was that man (whom they have the nerve to lump together with the wretched Stalin, denied today and maybe murdered yesterday by his worshippers). | Los filisteos respondieron enseguida que para nosotros era el hombre, en Rusia Lenin, al que se osa asociar con el funesto Stalin, quien está hoy quemado y, según dicen, fue asesinado ayer por sus esbirros. |
On the contrary, the lack of any serious investigation into them shows a clear intent, possibly by top government officials, to lump together the media in with the opposition to justify the attacks. | Al contrario, la falta de investigaciones serias demuestra que bien podría haberse elaborado, al nivel más alto del Estado, una verdadera estrategia tendente a identificar a la prensa con la oposicion, para legitimar los ataques contra ella. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!