Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What is there to gossip about?  | ¿Qué es lo que están chismeando?  | 
Well, the best way to do that is not to gossip about him.  | Bueno, la mejor forma de hacerlo no es cotillear sobre él.  | 
People can't wait to gossip about misfortune.  | Las personas no pueden esperar para chismorrear sobre las desgracias.  | 
People are going to gossip about you.  | Las personas van a decir chismes de ti.  | 
There's nothing to gossip about here.  | No hay nada que cotillear por aquí.  | 
I don't intend to gossip about my sickness.  | No quiero comenzar rumores de mi enfermedad.  | 
Why do you think our first inclination is often to gossip about a conflict?  | ¿Por qué crees que nuestra primera inclinación suele ser chismear sobre un conflicto?  | 
Who am I to gossip about this?  | ¿Quién soy yo para criticar sobre esto?  | 
You must refuse to gossip about them.  | Debes evitar hablar chismes sobre ellos.  | 
There is nothing to gossip about.  | No hay nada de lo que hablar.  | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
