Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. | Le recuerdo, por tanto, que el Convenio COTIF es un acuerdo práctico entre 42 naciones distintas, incluidos muchos países no pertenecientes a la UE, para facilitar el transporte ferroviario entre ellas, pero hoy el señor Sterckx quiere hacer que ese acuerdo descarrile. |
We must not allow that process to be derailed. | No debemos permitir que este proceso se descarrile. |
We cannot allow the reform effort to be derailed or to run out of steam. | No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen. |
We refuse to be derailed by promises of reform that are merely that: promises. | No nos van a despistar las promesas de reforma que resultan en meras promesas. |
The work of CPRIT is too important to be derailed by the poor decisions of a few people. | El trabajo de CPRIT es demasiado importante para fracasar por fallos de decisión de unas pocas personas. |
These developments provide us with a clear agenda for progress, which we should not allow to be derailed by events. | Estos avances nos ofrecen un claro programa para el progreso y no debemos dejar que los acontecimientos lo obstaculicen. |
As President of this House I refuse to allow our work to be derailed by malicious or unsubstantiated rumour or prejudice from whatever source within or without. | Como Presidente de esta Cámara, me niego a permitir que nuestro trabajo se vea desbaratado por prejuicios o rumores maliciosos y carentes de fundamento, sea cual sea su origen, de dentro o de fuera. |
The absence of a mass marxist tendency within the big parties of the working class which could have challenged the reformist leaders, made it easier for the revolution to be derailed. | La ausencia de una tendencia de masas genuinamente marxista en el seno de los grandes partidos de la clase obrera que pudiera haber disputado la dirección a los dirigentes reformistas facilitó la labor de descarrilar la revolución. |
The workers also refused in the first of these meetings to allow their deliberations to be derailed by an attempt at discrediting the CFO, offering clear evidence that they support the CFO and value its support. | Los trabajadores también rechazaron en la primera de esas asambleas que sus deliberaciones fueran desviadas por un intento de desacreditar al CFO, ofreciendo clara evidencia de que ellos apoyan al CFO y valoran el apoyo que reciben del mismo. |
On no account should we allow budgetary discussions to be derailed by reopening issues that have been long settled, in particular, the continuation of the British budgetary abatement, which was agreed unanimously by heads of government at Berlin in 1999. | Bajo ningún concepto debemos permitir que se desvíen las discusiones presupuestarias reabriendo cuestiones que se solventaron hace tiempo, especialmente la continuidad de la reducción presupuestaria británica, que fue acordada por unanimidad por los jefes de Gobierno en Berlín en 1999. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!