Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La próxima vez, ten cuidado con lo que deseas. | Next time, be careful what you wish for. |
Si, bueno, ten cuidado con lo que deseas. | Yeah, well, just be careful what you wish for. |
Sí, bueno, ten cuidado con lo que deseas. | Yeah, well, be careful what you wish for. |
¿Has oído eso de "ten cuidado con lo que deseas"? | You hear of the whole "be careful what you wish for"? |
Tus deseos son órdenes. Pero ten cuidado con lo que deseas. | Your wish is my command, but be careful what you wish for. |
Richard, ten cuidado con lo que deseas. | Richard, be careful what you wish for. |
¿Alguien le dijo alguna vez, "ten cuidado con lo que deseas"? | Did anybody ever tell you, "Be careful what you wish for"? |
Uno de los ejemplos clásicos del "ten cuidado con lo que deseas". | One of the classic examples of "be careful what you wish for." |
Aunque eso suena genial, ten cuidado con lo que deseas. | While that sounds like a great thing, be careful of what you wish for. |
Ya, ten cuidado con lo que deseas. | Yeah, be careful what you wish for. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!