Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué te importa si es nueva rica o no?
Why do you care if she's new money or not?
Uh, ¿te importa si usamos la puerta de atrás?
Uh, do you mind if we use the back door?
Charles, ¿te importa si hablo con tu padre a solas?
Charles, do you mind if I speak to your father alone?
Hey, ¿te importa si le digo adios a tu hermano?
Hey, do you mind if I say good-bye to your brother?
No te importa si ha sido secuestrada o solo perdida.
You don't care if she's abducted or just lost.
Detective... ¿te importa si hacemos una parada en el camino?
Detective... do you mind if we make a stop on the way?
Señor, ¿te importa si alguien más comparte la mesa con nosotros?
Sir, do you mind if someone else shares the table with us?
Además, ¿qué te importa si yo juego o no?
Besides, what do you care whether I play or not?
Otra es que no te importa si sales de allí.
Another is you don't care if you get out of there.
Oye, ¿te importa si te robo a Jess un segundo?
Hey, you mind if I steal Jess for a second?
Palabra del día
la salsa de pepinillos