Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cuál fue la necesidad de ser grosero con Manav? | What was the need to be rude to Manav? |
Él debería disculparse por ser grosero con los invitados. | He should apologize for being rude to the guests. |
No tienes que ser grosero con mi amiga. | You don't have to be rude to my friend. |
No tenías que ser grosero con mi papá. | You didn't have to be so rude to my dad. |
¿Alguna vez has intentado no ser grosero con la gente? | Have you ever tried not being rude to people? |
A propósito, ¿tenías que ser grosero con Ralph? | By the way, did you have to be rude to Ralph? |
Solo quería decir que lo siento por ser grosero con usted. | I just wanted to say sorry for being rude to you. |
A proposito, ¿tenias que ser grosero con Ralph? | By the way, did you have to be rude to Ralph? |
No quiero ser grosero con un cura. | I wouldn't want to be rude to a priest. |
No quisiera ser grosero con tus estetas. | I wouldn't want to be rude to your aesthetes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!