Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tú ni siquiera sabes si están aún en la ciudad.
You don't even know if they're still in the city.
Oye Nick, ¿sabes si le ha dicho a Jimmy eso?
Hey, Nick, do you know if he's told Jimmy that?
Pero no sabes si tu familia está viva o no.
But you don't know whether your family is alive or not.
Ni siquiera sabes si ella está con él en definitiva.
You don't even know if she's with him for definite.
Pero, Dorle, ni siquiera sabes si tu padre lo aprueba.
But, Dorle, you don't even know whether your father approves.
Ni siquiera sabes si un crimen ha sido cometido.
You don't even know if a crime has been committed.
Bueno, no sabes si fueron Kurt y Adam.
Well, you don't know if it was Kurt and Adam.
No sabes si es la cabeza o el corazón.
You don't know if it's the head or the heart.
Nunca sabes si el sospechoso puede volver a la escena.
You never know if the suspect might return to the scene.
¿Cómo sabes si alguien es un secuestrador o no?
How can you tell if someone's a kidnapper or not?
Palabra del día
el caqui