Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Él tuvo que reírse entre dientes. | He had to chuckle. |
Pero en ocasiones, su primera reacción es realmente positiva y natural, como echar una carcajada, reírse entre dientes o sonreír. | But sometimes, their first reactions are really positive and natural - like laughing, chuckling, smiling etc. |
¿Pero es a veces una historia linda o una broma o una cierta otra razón de sonreír o de reírse entre dientes y nosotros todos necesitan algo de eso ocasionalmente así que usted desea remitirla? | But sometimes it's a cute story or a joke or some other reason to smile or chuckle and we all need some of that now and again so you want to forward it? |
Muchos espectadores no podían evitar reírse entre dientes ante la escena de esos yuppies vestidos con trajes caros despidiéndose de sus mega-salarios cuando salían de sus oficinas en los rascacielos de la ciudad, llevando consigo una caja de cartón con sus pertenencias. | Many spectators could not conceal a chuckle at the sight of expensively suited yuppies saying goodbye to their mega salaries as they emerged from skyscraper offices carrying cardboard boxes of personal possessions. |
Así, kusu kusu warau es reirse entre dientes o disimuladamente, mientras que gera gera warau es reirse a carcajadas o ruidosamente. | So kusu kusu warau is to chuckle or giggle quietly, while gera gera warau is to guffaw or roar with laughter. |
Xena empieza a reírse entre dientes. | Xena starts chuckling. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!