Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué salsa es para el ganso...? | What's sauce for the goose... |
Todo esto es suficiente para molestar a los mercados financieros que no saben con qué salsa les van a servir. | All this is enough to upset the financial markets which do not know what sauce they will be served with. |
A por las salsas La única cosa que los belgas se toman tan en serio como las patatas fritas son las salsas que las acompañan y debatir sobre qué salsa es la mejor es un pasatiempo nacional. | Get saucy The only thing Belgians take as seriously as fries are the accompanying sauces—and debating over which sauce is the best is a national pastime. |
¿Qué salsa es ésa? | What sauce are you going for? |
¿Qué salsa es ésa? | What sauce you going for? |
¿Qué salsa para la gansa? | What's sauce for the goose. |
Quiero algo leve, no demasiado picante. ¿Qué salsa me recomienda? | I want something mild, not too hot. What sauce do you recommend? |
¿Qué salsa de Gringo Bandito te gusta más? - La más picante. | Which Gringo Bandito sauce do you like best? - The most spicy. |
No tengo nada más que salsa marinara. | I got nothing but marinara now. |
Quiero que salsa también. | I want that sauce as well. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!