Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si eres una chica preciosa, por favor, deja un mensaje.
If this is a lovely cutie-pie, please leave a message.
Hola, soy Stef, por favor, deja un mensaje.
Hey, it's Stef, please leave a message.
Ahora estamos cerrados. pero, por favor, deja un mensaje después de la señal
We're closed right now, but please leave a message at the beep.
Así que, por favor, deja un mensaje muy detallado.
So please leave a detailed message.
Soy Mia, por favor, deja un mensaje.
It's Mia. Please leave a message.
¿Hattie? "Hola, soy Hattie, por favor, deja un mensaje y me pondré en contacto contigo".
Hattie? Hi, it's Hattie, please leave a message and I'll get back to you.
Hola, has llamado a Ferenc Szirmai. En este momento no puedo atenderte, así que por favor, deja un mensaje.
I cannot answer your call at the moment, please leave a message.
Si eres visitante, o si no te has registrado, por favor, deja un mensaje en el Registro de Visitantes.
If you are a visitor, or have yet to register with our site, please leave a message in the guestbook.
Hola, te comunicaste con Bjorn Hasle. En este momento no puedo atenderte... por favor, deja un mensaje y luego te llamo. Gracias.
HI there, you've called Bjorn Hasle I can't answer the phone right now, please leave a message and I'll call you back.
No puedo ponerme al teléfono en este momento, pero, por favor, deja un mensaje y te llamaré tan pronto como pueda.
I can't get to the phone right now, but please leave a message and I'll get back to you as soon as I can.
Palabra del día
el lunar