Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por favor, hijo, pase lo que pase, no me dejes ir.
Please, son, whatever happens, don't let me go.
Por favor, hijo, pase lo que pase no me dejes ir.
Please, son, whatever happens, don't let me go.
Por favor, hijo, pase lo que pase, no me dejes ir.
Please, son, whatever happens, don't let me go.
Por favor, no me dejes ir sola.
Please don't let me go by myself.
Pase lo que pase, no me dejes ir, ¿vale?
Whatever happens, don't let go, ok?
Mi hijo, en este momento no me dejes ir con las manos vacías.
My son, at this moment don't let me go empty handed from here.
Es una pena que no me dejes ir al concierto de los Beasty Boys.
It's just a shame you won't let me go to the Beastie Boys concert.
Por favor, no me dejes ir.
Please don't let me go...
¡Por favor, no me dejes ir!
Please don't let me go!
Por favor, no me dejes ir.
Please don't make me go.
Palabra del día
el mago