Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo sé, pero eso no es problema mío.
I know, but what I have to do with it?
Si están insatisfechos con la agencia, no es problema mío.
If they're unhappy with the agency, it's not my problem.
Si no quereis aprender, no es problema mío.
If you don't want to learn, that's not my problem.
Si te sientes culpable por algo... no es problema mío.
You got guilt about something... that's not my problem.
Eso no es problema mío, pues yo no bebo.
That will not concern me, for l do not drink.
Si te gustan los hombres, no es problema mío, pero cásate primero.
If you like men, don't mind me. But get married first.
Sí, ya sé, pero no es problema mío.
Yeah, I know, but that's not my problem.
Lo que no entienda no es problema mío.
What you don't understand is not my concern.
Mientras no haya una denuncia, no es problema mío.
As long as there are no official reports, it's not my problem.
Si no lo aceptan, no es problema mío, sino de ellos.
They can't handle it. That's not my problem, it's theirs.
Palabra del día
tallar