Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The last syllable is omitted in both halves of the cante. | Omite la última sílaba en las dos mitades del cante. |
The last syllable is omitted in the second half of the cante. | Omite la última sílaba en la segunda mitad del cante. |
The last syllable is omitted in the first half of the cante. | Omite la última sílaba en la primera mitad del cante. |
So, Barney, I still haven't heard you pronounce that last syllable. | Así que, Barney, aún no te he escuchado pronunciar esa última sílaba. |
This word's stressed on the last syllable. | Esta palabra tiene el acento en la última sílaba. |
So, Barney, I still haven't heard you pronounce that last syllable. | Así que, Barney, aún no te he escuchado pronunciar esa última sílaba. |
Skipping vowel pronunciation of the last syllable. | Omisión de pronunciación de la vocal de la última sílaba. |
So, Barney, I still haven't heard you pronounce that last syllable. | Así que, Barney, Aun no te escucho pronunciar claramente las palabras. |
Verbs of 2 syllables with in each syllable -a-: last syllable becomes -oi- | Verbos de 2 sílabas en los que ambas sílabas contienen -a-: á última sílaba se convierte en -oi- |
As in the preceding version, the last syllable is omitted in both halves of the cante. | Como en la versión anterior, omite la última sílaba en las dos mitades del cante. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!