Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El posible lixiviado de estos contaminantes con agua de lluvia también podría llevar a la contaminación del suelo y el agua.
Possible leachate of such pollutants with rainwater may also lead to soil and water contamination.
Este tipo de rehabilitación requiere un cumplimiento estricto de las disposiciones legales a fin de evitar la contaminación del suelo o del agua.
This kind of rehabilitation requires strict compliance with the legal provisions so as to preclude any soil or water pollution.
En el caso de la recuperación del cobre mediante el quemado de cables es también bien conocida la contaminación del suelo y el agua por PCDD/PCDF.
In the case of copper reclamation by wire burning, soil and water contamination with PCDD/PCDF are also well known.
La planta de Cedar Creek, inició la instalación de un sistema de disposición de residuos sobre tierra en lugar de uno subterráneo, reduciendo la contaminación del suelo.
The Cedar Creek plant started the installation of a residue disposal system on ground instead of underground, reducing pollution.
«informe de la situación de partida»: información sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes;
‘baseline report’ means information on the state of soil and groundwater contamination by relevant hazardous substances;
El Consejo además certificó un proyecto de infraestructura urbana básica para Hermosillo, Sonora que ayudará a reducir la contaminación del suelo, agua y aire en la zona.
The Board also approved a basic urban infrastructure project for Hermosillo, Sonora that will help reduce water, soil and air pollution in the municipality.
EcoGreen se dedica a proporcionar soluciones de reciclaje de neumáticos que ayudarán a dejar durante décadas los incendios de neumáticos, la contaminación del suelo y del agua y los virus transmitidos por mosquitos en el pasado.
EcoGreen is dedicated to providing tire recycling solutions that will help leave decades-long tire fires, soil and water pollution, and mosquito-borne viruses in the past.
La implantación de un SIstema de Gestión Medio Ambiental (SIGMA) debe contener elementos para reducir la formación de residuos y algunas técnicas de prevención que ayuden a evitar la contaminación del suelo y aguas subterráneas.
The installation of an Environment Management System (SIGMA) must contain elements that reduce the formation of residues and preventative techniques that avoid soil and underground water contamination.
Confío en que la creación de legislación nos brindará una oportunidad para trabajar con los recursos de la Unión en la eliminación de la contaminación del suelo y la protección de su calidad.
I trust that, if this legislation is created, an opportunity will open up for us to work using Union resources on cleaning soil from pollution and protecting its quality.
Para defender un medio ambiente, a menudo maltratado, para reducir la contaminación del suelo, del aire y del agua, para economizar las materias primas, todo el mundo sabe que es necesario gestionar mejor, o simplemente gestionar, los residuos, limitarlos y reciclarlos.
Everybody knows that the way to protect an often abused environment, to reduce land, air and water pollution and to save on raw materials is to adopt better waste management - or quite simply any waste management at all - and to limit and recycle waste.
Palabra del día
la caoba