Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Man, it's about time that somehow knock fans down a peg or two. | Hombre, es sobre tiempo que golpea de alguna manera ventiladores abajo de una clavija o de dos. |
I think it's about time that the Haitian people walk with their own legs. | Me parece que ya es hora que los haitianos se valgan por sí mismos. |
So it's about time that I did a profile of Nicki's work, isn't it? | Así que es hora de que yo hice un perfil de trabajo de Nicki, ¿No es cierto? |
But it's about time that we give that up and start taking advantage of the incredible wealth of our diversity. | Pero es tiempo de que dejemos eso de lado y empecemos a aprovechar la increíble riqueza de nuestra diversidad. |
And it's about time that it reconsidered things and it began to see how to shape politics and how to shape its political approach within those confines. | Y va siendo hora de que reconsidere las cosas y empiece a ver cómo elaborar políticas y como elaborar su manera de hacer política dentro de estos límites. |
I think it's about time that Brazil had a reasonable interest-rate environment, particularly for small- and medium-sized businesses which could then get financing at lower rates. | Creo que ya es hora de que Brasil tenga un entorno de tasas de interés razonable, especialmente para las pequeñas y medianas empresas que, de esa forma, podrían obtener financiación a tasas más bajas. |
So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike. | Asi que es hora de que hablemos sobre cómo la computación emboscó a la TV. O, por qué la invención de la bomba atómica desató fuerzas que condujeron a la huelga de escritores. |
They've been doing this to our country for a long time, for many years, and it's about time that somebody stuck up for the people of this country and for the people of other countries. | Han estado haciéndole esto a nuestro país por mucho tiempo, por muchos años, y ya es hora de que alguien defienda al pueblo de este país y al pueblo de otros países. |
It's about time that the recepisse, also to make a good Lent. | Es cuestión de tiempo que el recepisse, también para hacer una buena Cuaresma. |
It's about time that you find out what it is. | Solo es cuestión de tiempo para que descubras lo que es. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
