Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years. | Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años. |
When I return, it'd be better if you're not here. | Cuando regrese, sería mejor si no estás aquí. |
Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years. | Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años. |
Saverio, it'd be better to send the children to their aunt's. | Saverio, será mejor que mandes a los niños con su tía. |
Yes, it'd be better if he lived with us. | Sí, sería mejor si viviera con nosotros. |
Don't you think it'd be better for the bloke? | ¿No crees que sería mejor para el tipo? |
Well, we... I guess it'd be better to go on, maybe. | Bien, nosotros... yo creo que sería mejor seguir, tal vez. |
I think it'd be better if this was done privately. | Creo que sería mejor si esto se hace de forma privada. |
Maybe it'd be better if you stayed with Ashley. | Quizás sería mejor que te quedaras con Ashley. |
Don't you think it'd be better if we got a little closer? | ¿No crees que sería mejor si nos acercamos un poco más? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!