Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years.
Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años.
When I return, it'd be better if you're not here.
Cuando regrese, sería mejor si no estás aquí.
Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years.
Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años.
Saverio, it'd be better to send the children to their aunt's.
Saverio, será mejor que mandes a los niños con su tía.
Yes, it'd be better if he lived with us.
Sí, sería mejor si viviera con nosotros.
Don't you think it'd be better for the bloke?
¿No crees que sería mejor para el tipo?
Well, we... I guess it'd be better to go on, maybe.
Bien, nosotros... yo creo que sería mejor seguir, tal vez.
I think it'd be better if this was done privately.
Creo que sería mejor si esto se hace de forma privada.
Maybe it'd be better if you stayed with Ashley.
Quizás sería mejor que te quedaras con Ashley.
Don't you think it'd be better if we got a little closer?
¿No crees que sería mejor si nos acercamos un poco más?
Palabra del día
el hada madrina