Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por supuesto, no necesariamente ir a la entrada o para esconderse en los arbustos.
Of course, not necessarily go to the entrance or to hide in the bushes.
No tienen que ir a la entrada.
You haven't had your entrée.
-No tienen que ir a la entrada.
You haven't had your entrée.
Acababa de ir a la entrada a ver como estaba, y ya no estaba allí.
I just went to the front to check on him. He's not there anymore.
Para obtener un Fastpass para una atracción específica, primero debes ingresar al parque y luego ir a la entrada de esa atracción.
To get a fastpass for a specific attraction you must first enter the park and then go to the entrance of that attraction.
Según el aparcamiento en el que estés ubicado, debes ir a la entrada del aparcamiento del nivel 1 y encontrarás la estación de pago.
Depending on which car park you are located in, head to that car park entrance on level 1 and you will find the payment station.
Atención, no hay que ir a la entrada principal de las Excavaciones de Pompeya, sino antes tiene que ir al punto de encuentro especificado anteriormente.
Please note that you do not have to enter the Pompeii Ruins from the main entrance, but you have to go first to the meeting point specified above.
Por otro lado, si no tienes sentimientos particulares por los Peanuts, no recomendamos una visita, es posible que te aburras fácilmente, a lo sumo puedes ir a la entrada para tomar una foto con las estatuas de Snoopy.
On the other hand, if you do not have particular feelings for the Peanuts we don't recommend a visit, you might get bored easily, at most you can go to the entrance to take a picture with the statues of Snoopy.
Ir a la entrada y hacer que llamar a una ambulancia!
Go to entrance and get them to call an ambulance!
Palabra del día
el jengibre