henpecked husband

henpecked husband
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. esposo sometido
I'm no henpecked husband. I call the shots in my house. - Sure you do, dear.Yo no soy ningún esposo sometido. Soy el que manda en la casa. - Claro que sí, amor.
b. esposo pollerudo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Cono Sur)
Angela's henpecked husband always does what he's told.El esposo pollerudo de Ángela siempre hace lo que le dice.
c. mandilón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Just because Mario helps his wife around the house doesn't make him a henpecked husband.Tan solo porque Mario ayuda a su esposa en la casa no significa que sea un mandilón.
d. calzonazos
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Ronald's character is the typical henpecked husband.El personaje de Ronald es el típico calzonazos.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce henpecked husband usando traductores automáticos
Palabra del día
el caqui