Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He's promised to my friend there.
Se lo he prometido a mi amigo de allí.
People can wander away because of personal experiences like your son has endured, but it's the Lord's job to bring them back, and He's promised us a 100% recovery rate.
Las personas pueden extraviarse debido a experiencias personales como la que su hijo ha pasado, pero es obra del Señor traernos de vuelta, y Él nos ha prometido una tasa de recuperación del 100%.
You see, he's promised me he's going to stop drinking.
Ya ves, me ha prometido que va a dejar de beber.
And if he's promised to get rid of your powers, don't listen to him.
Y si te prometió librarte de tus poderes, no lo escuches.
President Obama, he's promised to end the recession.
El presidente Obama prometió terminar con la recesión.
Raquel, you are not the first one that he's promised that to.
Raquel, no eres la primera a la que se lo promete.
It was quite by chance, but he's promised to help us.
Fue por casualidad, pero prometió ayudarnos.
You know he's promised us victory in the raid.
¿Sabes que nos ha prometido la victoria en el asalto?
He's simply ghastly, apparently, but he's promised to propose today.
Al parecer es espantoso, pero hoy se le iba a declarar.
But he's promised to stop that, haven't you Mr. Stirk?
Pero ha prometido que no lo va a volver a hacer, ¿verdad Sr. Stirk?
Palabra del día
el bandido