Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El olvido, como también guardar rencor y odio, son malos consejeros. | Both oblivion and clinging to hatred are bad advisers. |
Cuando se acaba, no hay que guardar rencor. | When it's over, there's no grudges held. |
La vida es muy corta para guardar rencor. | Life's too short for grudges. |
Simplemente significa que debemos perdonar y nunca guardar rencor contra alguien. | It means that we forgive and never hold it up to them again. |
De modo que, primeramente, tenéis que decidir no guardar rencor a nadie. | So now we have to first decide that we should bear no grudge to anyone. |
¿Puede la persona evitar el rebuker con el fin de evitar situaciones similares, o que pueda ser considerada guardar rencor? | Can the person avoid the rebuker in order to avoid similar situations, or would that be considered bearing a grudge? |
¿Puede la persona evitar el castigaré con el fin de evitar situaciones similares, o que pueda ser considerada guardar rencor? | Can the person avoid the rebuker in order to avoid similar situations, or would that be considered bearing a grudge? |
Las personas que tienden a no tomarse las cosas personal o a no guardar rencor son por mucho más felices que aquellas que sí. | People who tend not to take things personally or hold grudges are far happier than those that do. |
Bueno, 10 años es mucho tiempo para guardar rencor. | Well, 10 years is a long time to hold a grudge. |
Siete años en un largo periodo para guardar rencor. | Seven years is a long time to nurse a grudge. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!