Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa | |
Ejemplos
If elected president, my pledge is to forge a grand bargain to stop gender-based violence. | Si soy elegido presidente, mi compromiso será liderar un gran pacto de Estado contra la violencia de género. |
In fact, greater knowledge of gender-based violence would make it possible to increase society's sensitivity to this problem. | De hecho, cuanto mayor sea el conocimiento de la violencia de género más posibilidades tendremos de concienciar a la sociedad sobre este problema. |
Forced marriage is another form of gender-based violence, which constitutes a serious violation of the individual's right to freedom and self-determination. | El matrimonio forzoso es otra forma de violencia de género que constituye una grave violación de los derechos individuales a la libertad y la autodeterminación. |
It is important to underline that this Regulation applies to all victims, regardless of whether they are victims of gender-based violence. | Es importante subrayar que el presente Reglamento se aplica a todas las víctimas, con independencia de que se trate o no de víctimas de la violencia de género. |
As there is no international definition of gender-based violence, the data is quite disparate, and does not give an indication of the real scale of the problem. | Como no existe una definición internacional de violencia de género, los datos son bastante dispares y no determinan la dimensión real del problema. |
Women are victims of gender-based violence, but I would also like to finish by saying that sometimes, we have to stop viewing these women simply as victims. | Las mujeres son víctimas de la violencia de género, pero me gustaría acabar diciendo que, en ocasiones, debemos dejar de ver a estas mujeres solo como víctimas. |
The cost to society of gender-based violence is estimated on the basis of spending on healthcare, the legal system and social services. | Los costes de la violencia de género para la sociedad se calculan sobre la base de los costes de atención sanitaria, el sistema jurídico y los costes de los servicios sociales. |
A set of minimum requirements must be drawn up and incorporated into a legislative act which should be part of a comprehensive strategy addressing all forms of gender-based violence. | Es preciso establecer una serie de requisitos mínimos e incorporarlos a un acto legislativo que forme parte de una estrategia global que abarque todas las formas de violencia de género. |
What is more, extending the application of the directive to the victims of any kind of violence, not just the victims of gender-based violence, represents a further milestone. | Es más, ampliar la aplicación de la Directiva a las víctimas de cualquier tipo de violencia, no solo a las víctimas de violencia de género, supone otro hito. |
As a result of its social consequences, the economic crisis has helped exacerbate the situation in circumstances where poverty and the lack of education are factors conducive to gender-based violence. | La crisis económica, debido a sus consecuencias sociales, ha contribuido a agravar la situación, ya que la pobreza y la falta de educación son factores que propician la violencia de género. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!