Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces, ¿cuál es el diferencial por estar furioso?
So what's the differential for raging out?
¡Eso me hace estar furioso!
That makes me angry!
Bonaparte expresó estar furioso, pero Adrienne estaba convencida de que no era cierto, por lo que le propuso que Lafayette juraría lealtad, para después retirarse de la vida pública a una propiedad que ella poseía, La Grange.
Bonaparte expressed rage, but Adrienne was convinced he was simply posing, and proposed to him that Lafayette would pledge his support, then would retire from public life to a property she had reclaimed, La Grange.
Puedes estar furioso un momento, y amar al siguiente.
You can be furious one moment, and love the next.
Bien, nadie dice que no tienes derecho a estar furioso.
Okay, nobody's saying you haven't got a right to be sore.
Mira, tienes todo el derecho a estar furioso.
Look, you have every right to be furious.
Usted puede estar furioso, ser rudo, sarcástico, ofensivo y estar ofendido.
You can be furious, rude, sarcastic, offensive–and offended back.
Tu hermano debe de estar furioso.
Your brother must be furious.
No te culpo por estar furioso.
I don't blame you for being sore.
Debes estar furioso conmigo.
You must be furious with me.
Palabra del día
el cenador